1. EachPod

Catalan Dreams: A Creative Union Under Gaudí's Sky

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 05 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-05-08-38-19-ca

Fluent Fiction - Catalan: Catalan Dreams: A Creative Union Under Gaudí's Sky
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-05-08-38-19-ca

Story Transcript:

Ca: Al Parc Güell, l'aire fred de l'hivern acaricia suaument les fulles dels arbres.
En: At Parc Güell, the cold winter air gently caresses the leaves of the trees.

Ca: L'art de Gaudí, amb els seus colors i formes, emmarca un dia de Reis ple d'energia i tradició.
En: The art of Gaudí, with its colors and shapes, frames a Reis day full of energy and tradition.

Ca: La gent, embolicada en abrics, somriu i comparteix el caliu de la festivitat.
En: People, wrapped in coats, smile and share the warmth of the festivity.

Ca: Al costat d'un banc, amb una vista panoràmica de Barcelona, un pintor anomenat Oriol observa atentament el parc.
En: Next to a bench with a panoramic view of Barcelona, a painter named Oriol attentively observes the park.

Ca: Té una llibreta oberta davant seu, plena de pàgines blanques.
En: He has an open notebook in front of him, filled with blank pages.

Ca: La seva ment lluita amb l'angoixa creativa.
En: His mind struggles with creative anxiety.

Ca: Sap que necessita una obra mestra per a la seva propera exposició.
En: He knows he needs a masterpiece for his upcoming exhibition.

Ca: "Catalunya," murmura a si mateix, "ha de sentir-la.
En: "Catalunya," he murmurs to himself, "must feel it."

Ca: "A pocs passos d'allà, una jove ceramista anomenada Laia busca símbols del passat i present de Catalunya en les formes naturals del parc.
En: A few steps away, a young ceramist named Laia searches for symbols of the past and present of Catalunya in the natural forms of the park.

Ca: Té una passió per barrejar l'antic i el nou, però dubta si és el camí correcte.
En: She has a passion for blending the old and the new, but doubts whether it's the right path.

Ca: La seva col·lecció de ceràmica necessita un impuls, una nova perspectiva que pugui captivar més enllà de les tradicions.
En: Her ceramics collection needs a push, a new perspective that can captivate beyond traditions.

Ca: L'atzar fa el seu treball, i Oriol i Laia es troben compartint espai sota una coberta multicolora de trencadís.
En: Chance does its work, and Oriol and Laia find themselves sharing space under a multicolored mosaic canopy.

Ca: Oriol alça la mirada dels seus dibuixos desordenats i es troba amb Laia, qui somriu amb simpatia.
En: Oriol lifts his gaze from his disordered drawings and meets Laia, who smiles warmly.

Ca: "També cerques inspiració?
En: "Are you looking for inspiration too?"

Ca: " pregunta ella.
En: she asks.

Ca: Les seves paraules desperten un diàleg que s'escola amb facilitat.
En: Her words spark a conversation that flows easily.

Ca: Parlen de la bellesa del parc, de l'art català, de la necessitat de tradició i innovació.
En: They talk about the beauty of the park, Catalan art, the need for tradition and innovation.

Ca: Oriol mostra una de les seves esquisses, encara inacabada.
En: Oriol shows one of his sketches, still unfinished.

Ca: Laia hi veu una història, una que pot complementar amb les seves formes ceràmiques.
En: Laia sees a story in it, one that could be complemented by her ceramic forms.

Ca: "I si ho fem junts?
En: "What if we do it together?

Ca: Desde la mirada de dos artistes?
En: From the perspective of two artists?"

Ca: " proposa amb entusiasme.
En: she proposes enthusiastically.

Ca: Els bastidors de...

Share to: