Fluent Fiction - Catalan: Brewing Success: The Coffee Tasting That Captivated Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-21-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: L'olor de cafè acabat de torrar omplia l'aire a la cafèteria de Núria, situada en un barri històric de Barcelona.
En: The smell of freshly roasted coffee filled the air in Núria's café, located in a historic neighborhood of Barcelona.
Ca: Les fulles dels arbres del passeig de Gràcia començaven a canviar de color, marcant el començament de la tardor. Un temps perfecte per a una degustació de cafè.
En: The leaves of the trees on passeig de Gràcia were starting to change color, marking the beginning of autumn—a perfect time for a coffee tasting.
Ca: Marcel, un barista apassionat per la cultura del cafè, estava decidit a crear la barreja perfecta per a l'esdeveniment.
En: Marcel, a barista passionate about coffee culture, was determined to create the perfect blend for the event.
Ca: Era la seva gran oportunitat per impressionar Núria, la propietària de l’establiment.
En: It was his big chance to impress Núria, the owner of the establishment.
Ca: El dia de la degustació s'acostava ràpidament, i Marcel només tenia uns dies per fer la seva màgia.
En: The day of the tasting was quickly approaching, and Marcel only had a few days to work his magic.
Ca: Laura, una entusiasta del cafè novençana, observava Marcel amb admiració.
En: Laura, a novice coffee enthusiast, watched Marcel with admiration.
Ca: Sempre havia volgut entendre millor els secrets d’una bona tassa de cafè.
En: She had always wanted to better understand the secrets of a good cup of coffee.
Ca: Marcel, pacientment, li parlava de les notes de sabor i dels perfils aromàtics que intentava aconseguir.
En: Marcel, patiently, talked to her about the flavor notes and aromatic profiles he was trying to achieve.
Ca: —Laura, avui provarem una cosa nova —digué Marcel amb entusiasme i una miqueta de nervis.
En: "Laura, today we'll try something new," said Marcel with enthusiasm and a hint of nerves.
Ca: Marcel decidí experimentar.
En: Marcel decided to experiment.
Ca: Va barrejar varietats de cafè que mai abans havia combinat.
En: He mixed coffee varieties he had never combined before.
Ca: El temps s'esgotava, però Marcel sentia que estava a punt de descobrir alguna cosa especial.
En: Time was running out, but Marcel felt he was on the verge of discovering something special.
Ca: El matí del gran esdeveniment va arribar.
En: The morning of the big event arrived.
Ca: El rostitor estava ple de gent xerrant animadament sobre les seves expectatives.
En: The roaster was filled with people chatting excitedly about their expectations.
Ca: En un racó, Marcel preparava la seva creació amb mans fermes però una mica tremoloses.
En: In a corner, Marcel was preparing his creation with steady but slightly trembling hands.
Ca: Núria estava més estressada que mai, sabent que la reputació del seu negoci depenia de l’èxit de la degustació.
En: Núria was more stressed than ever, knowing that the reputation of her business depended on the success of the tasting.
Ca: Era l’hora.
En: It was time.
Ca: Amb el cor bategant ràpid, Marcel va servir la seva mescla única als tastadors.
En: With his heart beating fast, Marcel served his unique blend to the tasters.
Ca: El primer glop va ser seguit per un silenci carregat d’expectativa.
En: The first sip was followed by a silence loaded with expectation.
Ca: Finalment, els...