Fluent Fiction - Catalan: Berta's Brave Battle: Unmasking Idea Theft in Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-29-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: A la primavera, l'incubadora d'startups de Barcelona bullia d'activitat.
En: In the spring, Barcelona's startup incubator was bustling with activity.
Ca: L'aire feia olor de cafè recent fet i, a través de les parets de vidre, es veia com els emprenedors treballaven afanyosament.
En: The air smelled of freshly brewed coffee, and through the glass walls, one could see the entrepreneurs working diligently.
Ca: Entre ells, destacaven Carles i Berta.
En: Among them stood out Carles and Berta.
Ca: Berta, amb passió pels projectes sostenibles, havia creat una proposta innovadora per reduir els residus urbans.
En: Berta, with a passion for sustainable projects, had created an innovative proposal to reduce urban waste.
Ca: Cada dia, treballava intensament, i tot i sentir-se de vegades passada per alt, mai perdia l'esperança de fer una diferència.
En: Each day, she worked intensely, and although she sometimes felt overlooked, she never lost hope of making a difference.
Ca: Però aleshores va descobrir quelcom que li va fer mal.
En: But then she discovered something that hurt her.
Ca: Era Sant Jordi, una de les seves festes preferides.
En: It was Sant Jordi, one of her favorite holidays.
Ca: Al matí, mentre fullejava un llibre que acabava de comprar al passeig, va sentir com un grup de companys parlaven d'una presentació impressionant que havia fet Carles.
En: In the morning, while flipping through a book she had just bought on the promenade, she overheard a group of colleagues talking about an impressive presentation Carles had made.
Ca: Parlaven de les seves idees com si fossin pròpies, però Berta les reconeixia bé.
En: They spoke of his ideas as if they were his own, but Berta recognized them well.
Ca: Eren les seves idees.
En: They were her ideas.
Ca: La notícia la va deixar trasbalsada.
En: The news left her stunned.
Ca: Sabia que havia arribat el moment de posar fre a aquella injustícia.
En: She knew the time had come to put a stop to that injustice.
Ca: Durant dies, va recollir proves. Mails, notes, i altres documents que demostraven que les idees provenien d'ella.
En: For days, she collected evidence—emails, notes, and other documents that proved the ideas were hers.
Ca: Ara, el gran dia havia arribat.
En: Now, the big day had arrived.
Ca: Els potencials inversors s'asseien a la sala principal, expectants.
En: Potential investors sat in the main room, expectant.
Ca: Carles havia començat la seva presentació amb seguretat, però quan va arribar el torn de Berta, aquesta va respirar fons i va pujar a l'escenari.
En: Carles had started his presentation with confidence, but when it was Berta's turn, she took a deep breath and stepped onto the stage.
Ca: "Vull compartir amb vosaltres el meu treball sobre la reducció de residus", va començar, amb veu ferma.
En: "I want to share with you my work on waste reduction," she began, in a firm voice.
Ca: Va presentar els seus projectes, parlant amb passió i coneixement.
En: She presented her projects, speaking with passion and knowledge.
Ca: De sobte, va fer una pausa i va mirar Carles, tranquil però determinat.
En: Suddenly, she paused and looked at Carles, calm but determined.
Ca: "Lamentablement, algú aquí ha presentat les meves idees com si fossin seves", va dir, mostrant les proves a la pantalla.
En:...