Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Enigmatic Adventure: The Path of the Dragons
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-14-08-38-19-ca
Story Transcript:
Ca: La Rambla bategava com sempre, un riu de persones que fluïa amunt i avall.
En: La Rambla throbbed as always, a river of people flowing up and down.
Ca: Entre els venedors de flors i els músics de carrer, l'aroma de les pastes feia girar els caps dels vianants.
En: Among the flower sellers and street musicians, the aroma of pastries turned the heads of the passersby.
Ca: En un petit cafè, en Jordi gaudia de la seva habitual tassa de cafè.
En: In a small café, Jordi enjoyed his usual cup of coffee.
Ca: Era un arquitecte amb una passió per resoldre misteris, i aquella tarda d'hivern, un nou enigma el sorprengué.
En: He was an architect with a passion for solving mysteries, and that winter afternoon, a new enigma surprised him.
Ca: Damunt de la taula del costat, hi havia un llibre abandonat.
En: On the table next to him, there was an abandoned book.
Ca: Sense adonar-se'n, en Jordi es va sentir atret pel volum.
En: Without realizing it, Jordi felt drawn to the volume.
Ca: Va agafar-lo i entre les seves pàgines va trobar una nota.
En: He picked it up and between its pages found a note.
Ca: Era un petit paper amb un missatge escrit a mà: "Segueix el camí dels dracs".
En: It was a small piece of paper with a handwritten message: "Follow the path of the dragons."
Ca: En aquell moment, una veu suau el va interrompre.
En: At that moment, a gentle voice interrupted him.
Ca: Era Montserrat, una escriptora que viatjava buscant històries inspiradores.
En: It was Montserrat, a writer traveling in search of inspiring stories.
Ca: Els seus ulls brillaven amb curiositat.
En: Her eyes sparkled with curiosity.
Ca: "També has trobat la nota?
En: "Did you also find the note?"
Ca: ", va preguntar ella amb un somriure intrigant.
En: she asked with an intriguing smile.
Ca: En Jordi va compartir la troballa amb Montserrat, i aviat una discussió animada va sorgir entre ells.
En: Jordi shared the discovery with Montserrat, and soon an animated discussion arose between them.
Ca: Tenien teories diferents sobre el significat del missatge.
En: They had different theories about the meaning of the message.
Ca: En Jordi creia que era un joc secret.
En: Jordi believed it was a secret game.
Ca: Montserrat pensava que podria ser l'inici d'una història romàntica.
En: Montserrat thought it could be the beginning of a romantic story.
Ca: Les diferències d'opinió i la vibrant multitud de La Rambla feien difícil concentrar-se.
En: The differences of opinion and the vibrant crowd of La Rambla made it difficult to concentrate.
Ca: Tot i així, van decidir unir forces.
En: Even so, they decided to join forces.
Ca: En Jordi confiava que Montserrat, amb la seva imaginació, podia ajudar-lo a desxifrar el misteri.
En: Jordi trusted that Montserrat, with her imagination, could help him decipher the mystery.
Ca: Montserrat estava emocionada amb la idea de trobar una història única.
En: Montserrat was excited about the idea of finding a unique story.
Ca: Les pistes les van portar per tota Barcelona.
En: The clues took them all over Barcelona.
Ca: Van visitar el Parc Güell, on les formes orgàniques semblaven prendre vida.
En: They visited Parc Güell, where the organic shapes seemed to come to life.
Ca: A la Sagrada Família, les ombres...