Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Canvas of Dreams: Art, Friendship & New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-22-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: La Rambla brillava amb llums de múltiples colors.
En: La Rambla shone with lights of multiple colors.
Ca: La gent passejava d’un costat a l’altre, mentre els venedors ambulants cridaven l’atenció dels vianants.
En: People strolled from one side to the other, while street vendors caught the attention of passersby.
Ca: Entre el bullici, tres amics caminaven tranquil·lament.
En: Among the bustle, three friends walked calmly.
Ca: Mateu, Núria i Carles gaudien d’una càlida nit d'estiu.
En: Mateu, Núria, and Carles enjoyed a warm summer night.
Ca: Mateu, amb l’ànima d’artista, portava sota el braç una tela.
En: Mateu, with the soul of an artist, carried a canvas under his arm.
Ca: Era un quadre que representava l’skyline de Barcelona.
En: It was a painting representing the skyline of Barcelona.
Ca: Llums de colors vibrants il·luminaven la ciutat a la seva obra.
En: Lights of vibrant colors illuminated the city in his work.
Ca: Però feia setmanes que no venia res.
En: But it had been weeks since he sold anything.
Ca: La seva passió li donava vida, però el moneder es buidava.
En: His passion gave him life, but his wallet was emptying.
Ca: Núria, plena d’energia, acabava d’arribar a la ciutat.
En: Núria, full of energy, had just arrived in the city.
Ca: Després d’anys a l’estranger, tenia moltes ganes de veure La Rambla novament, i encara més, de retrobar-se amb el seu amic de la infantesa.
En: After years abroad, she was eager to see La Rambla again and even more to reunite with her childhood friend.
Ca: Li costava creure com havia canviat Barcelona, tan plena de vida i cultura.
En: She could hardly believe how much Barcelona had changed, so full of life and culture.
Ca: Carles, el cosí de Mateu, treballava en negocis.
En: Carles, the cousin of Mateu, worked in business.
Ca: Ell no comprenia del tot la dedicació de Mateu.
En: He didn't fully understand Mateu's dedication.
Ca: Tot i això, volia donar-li suport i veure què l’apassionava tant.
En: Nonetheless, he wanted to support him and see what fascinated him so much.
Ca: El seu món estava ple de nombres i contractes, i el contrast amb l’art de Mateu l’intrigava però també el desconcertava.
En: His world was full of numbers and contracts, and the contrast with Mateu's art intrigued but also puzzled him.
Ca: Caminaven junts fins a un racó bulliciós de La Rambla.
En: They walked together to a bustling corner of La Rambla.
Ca: Mateu volia col·locar allí el seu cavallet, esperançat que la música dels artistes de carrer i el riure dels turistes ajudessin a vendre la seva obra.
En: Mateu wanted to set up his easel there, hopeful that the music of street performers and the laughter of tourists would help sell his work.
Ca: La càlida aroma de les tapes s’estenia pel carrer, i tot semblava perfecte per a atreure els compradors.
En: The warm aroma of tapas spread through the street, and everything seemed perfect to attract buyers.
Ca: Amb cura, Mateu va muntar el seu quadre.
En: Carefully, Mateu set up his painting.
Ca: Les persones passaven, algunes s’aturaven un moment, però continuaven sense comprar res.
En: People passed by, some stopped for a moment but continued without buying anything.
Ca: El sol es va posar, i les llums de la ciutat començaren a brillar més que...