1. EachPod

Autumn's Promise: A Stormy Barcelona Adoption Tale

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 28 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-28-23-34-01-ca

Fluent Fiction - Catalan: Autumn's Promise: A Stormy Barcelona Adoption Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-28-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: Barcelona estava plena de núvols foscos i un vent fred recorria els carrers.
En: Barcelona was filled with dark clouds, and a cold wind swept through the streets.

Ca: L'orfenat estava al vell mig de la ciutat, una antiga edificació de pedra amb passadissos il·luminats tènue i un saló acollidor on les parelles venien amb l'esperança de trobar un fill.
En: The orphanage was in the very heart of the city, an old stone building with dimly lit hallways and a cozy living room where couples came with the hope of finding a child.

Ca: A dins, Jordi mirava per la finestra.
En: Inside, Jordi looked out the window.

Ca: Les gotes de pluja relliscaven pel vidre com les seves esperances a punt de desaparèixer.
En: The raindrops slipped down the glass like his hopes, about to disappear.

Ca: Amb només dotze anys, era el més gran dels nens de l'orfenat, i temia quedar-se sol per sempre.
En: At only twelve years old, he was the oldest of the children in the orphanage, and he feared being alone forever.

Ca: Aquest matí, una parella, Marta i Carles, havien arribat amb la intenció d'adoptar.
En: That morning, a couple, Marta and Carles, had arrived with the intention of adopting.

Ca: Però ara, amb la tempesta que amenaçava, tenien dubtes de si era prudent portar un nen al seu llarg viatge cap a casa.
En: But now, with the threatening storm, they had doubts whether it was wise to take a child on their long journey home.

Ca: Les seves veus ressonaven en el passadís mentre comentaven la situació.
En: Their voices echoed in the hallway as they discussed the situation.

Ca: Jordi respirà profundament i decidí actuar.
En: Jordi took a deep breath and decided to act.

Ca: A les mans, estrenyia un petit tros de paper.
En: In his hands, he clutched a small piece of paper.

Ca: Va sortir de l'habitació i caminà fins al saló principal on es trobaven Marta i Carles.
En: He left the room and walked to the main living room where Marta and Carles were.

Ca: El cor li bategava ràpid, però sabia que havia de parlar.
En: His heart was beating fast, but he knew he had to speak.

Ca: "Perdoneu", va dir amb un fil de veu.
En: "Excuse me," he said in a small voice.

Ca: "Puc parlar amb vosaltres un moment?
En: "Can I talk to you for a moment?"

Ca: "Marta i Carles li van fer un gest amical, mirant-lo amb curiositat.
En: Marta and Carles gave him a friendly nod, looking at him with curiosity.

Ca: "A mi m'agrada la tardor", va començar en Jordi, mirant els dos adults.
En: "I like autumn," Jordi began, looking at the two adults.

Ca: "És una estació de canvis.
En: "It's a season of changes.

Ca: Les fulles cauen, però després tornen a créixer.
En: The leaves fall, but then they grow back."

Ca: "Carles somrigué i li preguntà: "I això què significa per a tu?
En: Carles smiled and asked him, "And what does that mean to you?"

Ca: "Jordi va mirar al terra, recollint les paraules dins seu.
En: Jordi looked at the ground, gathering the words within himself.

Ca: "Crec.
En: "I think...

Ca: crec que les famílies també poden canviar.
En: I think families can change too.

Ca: Jo.
En: I...

Ca: jo voldria canvi, una nova oportunitat.
En: I want change, a new opportunity.

Ca: Vull una família.
En: I want a family."

Ca:...

Share to: