1. EachPod

A Serene Reunion: Barcelona's Promise of New Beginnings

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 22 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-22-23-34-01-ca

Fluent Fiction - Catalan: A Serene Reunion: Barcelona's Promise of New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-22-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: El sol d'hivern brillava suaument al Parc de la Ciutadella, oferint un dia fresc i clar a Barcelona.
En: The winter sun shone softly at the Parc de la Ciutadella, offering a fresh and clear day in Barcelona.

Ca: Els arbres estaven despullats de fulles, i el vent portava una lleugera brisa freda.
En: The trees were stripped of leaves, and the wind carried a light cold breeze.

Ca: En aquest paisatge serè, Jordi caminava lentament, gaudint del so dels nens jugant i dels coloms cercant engrunes.
En: In this serene landscape, Jordi walked slowly, enjoying the sound of children playing and pigeons searching for crumbs.

Ca: Havia tornat a Barcelona després de diversos anys treballant a l'estranger.
En: He had returned to Barcelona after several years working abroad.

Ca: La ciutat li semblava gairebé la mateixa, però la seva experiència l'havia canviat.
En: The city seemed almost the same to him, but his experience had changed him.

Ca: Ara era més nostàlgic i romàntic.
En: Now he was more nostalgic and romantic.

Ca: Pensava en les coses importants de la vida, com els amics i els moments compartits.
En: He thought about the important things in life, like friends and shared moments.

Ca: Per això, havia decidit contactar amb Laia, una amiga de la infància que sempre havia tingut un lloc especial al seu cor.
En: That's why he decided to contact Laia, a childhood friend who always held a special place in his heart.

Ca: Laia, que havia escollit quedar-se a Barcelona, era molt diferent.
En: Laia, who had chosen to stay in Barcelona, was very different.

Ca: Amb el temps, s'havia convertit en una dona independent i pragmàtica, amb una carrera d'èxit.
En: Over time, she had become an independent and pragmatic woman with a successful career.

Ca: Quan Jordi va proposar de retrobar-se, Laia va dubtar una mica però, intrigada, va acceptar.
En: When Jordi proposed to meet up, Laia hesitated a little but, intrigued, accepted.

Ca: Va arribar al parc amb un somriure prudent, sense saber ben bé què esperar d'aquesta trobada.
En: She arrived at the park with a cautious smile, not really knowing what to expect from this meeting.

Ca: Van començar a caminar pel passeig principal, parlant del passat i de com les seves vides havien canviat.
En: They began to walk along the main path, talking about the past and how their lives had changed.

Ca: "Recordes quan veníem aquí amb la colla?" va dir Jordi, assenyalant un banc on solien seure.
En: "Do you remember when we used to come here with the group?" Jordi said, pointing to a bench where they used to sit.

Ca: Laia va assentir, rient. "Sí, i sempre discutíem per qui s'asseia al costat de la font!"
En: Laia nodded, laughing. "Yes, and we always argued over who got to sit next to the fountain!"

Ca: El camí els va portar fins al llac del parc, un racó tranquil amb una vista preciosa.
En: The path led them to the park's lake, a quiet corner with a beautiful view.

Ca: Aquí, Jordi va deixar escapar un sospir profund i va mirar Laia amb ulls brillants.
En: Here, Jordi let out a deep sigh and looked at Laia with shining eyes.

Ca: "Laia, he pensat molt en tu. I en nosaltres. Si és que encara existeix un nosaltres..." La veu se li va trencar, però va continuar. "M'agradaria començar de nou, si estàs d'acord."
En: "Laia, I've thought a lot about you. And about us. If...

Share to: