1. EachPod

A Journey Home: Martí's Unforgettable Christmas Reunion

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 24 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-24-23-34-01-ca

Fluent Fiction - Catalan: A Journey Home: Martí's Unforgettable Christmas Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-24-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: El vent d'hivern bufava fred a l'aeroport del Prat.
En: The winter wind blew cold at el Prat airport.

Ca: Les llums de Nadal brillaven al sostre, donant un toc càlid a l'hall ple de gent.
En: The Christmas lights shone on the ceiling, adding a warm touch to the hall full of people.

Ca: Martí, amb la maleta a la mà, mirava el panell de vols.
En: Martí, with the suitcase in hand, looked at the flight board.

Ca: Retrasat.
En: Delayed.

Ca: Un altre cop.
En: Again.

Ca: El cor li va fer un tomb.
En: His heart sank.

Ca: Volia estar a casa per Nadal.
En: He wanted to be home for Christmas.

Ca: Feia mesos que era a Londres, treballant en una nova feina.
En: He had been in London for months, working at a new job.

Ca: L'experiència era enriquidora, però la soledat es feia sentir.
En: The experience was enriching, but the loneliness was palpable.

Ca: Els dies eren rutinaris, i els caps de setmana, silenciosos.
En: The days were routine, and the weekends, silent.

Ca: Martí somiava amb el sopar de Nadal: el rostit de l'àvia, la música de fons, i sobretot, les rialles de la seva família.
En: Martí dreamed of the Christmas dinner: Grandma’s roast, background music, and above all, the laughter of his family.

Ca: Decidit a no perdre's l'ocasió, va anar de seguida a una taquilla.
En: Determined not to miss the occasion, he immediately went to a ticket counter.

Ca: "Vull un altre vol cap a Barcelona, si us plau."
En: "I want another flight to Barcelona, please."

Ca: La noia del mostrador li va somriure comprensiva i es va posar a teclejar.
En: The girl at the counter gave him an understanding smile and started typing.

Ca: Martí es recolzava al taulell, sentint l'angoixa del temps que s'escapava.
En: Martí leaned on the counter, feeling the anxiety of time slipping away.

Ca: Mentrestant, a casa, Gemma i Àlex ja ho tenien tot preparat.
En: Meanwhile, at home, Gemma and Àlex had everything ready.

Ca: La taula llarga, decorada amb espelmes i galets, esperava el seu fill.
En: The long table, decorated with candles and galets, awaited their son.

Ca: La Gemma fregia els últims calamars, mentre l'Àlex afegia llenya al foc.
En: Gemma was frying the last of the squid while Àlex added logs to the fire.

Ca: “Creus que arribarà a temps?” va preguntar Àlex, mirant per la finestra.
En: “Do you think he’ll make it on time?” asked Àlex, looking out the window.

Ca: La neu començava a caure suaument, cobrint tot d'una capa blanca.
En: The snow began to gently fall, covering everything in a white layer.

Ca: A l'aeroport, Martí finalment va trobar un vol.
En: At the airport, Martí finally found a flight.

Ca: Corria pels passadissos, esquivant viatgers amb pressa.
En: He ran through the corridors, dodging hurried travelers.

Ca: El seu cor bategava ràpid.
En: His heart was racing.

Ca: Va filar-se entre la gent amb agilitat, el bitllet ferm a la mà.
En: He weaved through the crowd with agility, the ticket firm in his hand.

Ca: Finalment, va pujar a l'avió, sentint l'estirabot de l'adrenalina i l'esperança renéixer.
En: Finally, he boarded the plane, feeling a rush of adrenaline and hope blossoming again.

Ca: Les hores van passar lentes a l'aire.
En: The hours passed slowly in the air.

Share to: