1. EachPod

A Gaudí-Inspired Dream: Reviving Architecture in Carnival Spirit

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 25 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-25-23-34-01-ca

Fluent Fiction - Catalan: A Gaudí-Inspired Dream: Reviving Architecture in Carnival Spirit
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-25-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: La Casa Batlló brillava amb llums de colors enmig de l'hivern barceloní, com si Gaudí mateix hagués volgut donar-li una aura de màgia especial.
En: La Casa Batlló glowed with colorful lights in the middle of the Barcelona winter, as if Gaudí himself had wanted to give it a special aura of magic.

Ca: Tot estava preparat per a la conferència sobre dissenys sostenibles, una gran ocasió per a arquitectes i dissenyadors de tot el món.
En: Everything was ready for the conference on sustainable designs, a great occasion for architects and designers from all over the world.

Ca: A fora, els carrers bullien amb l'alegria del Carnaval.
En: Outside, the streets were buzzing with the joy of Carnival.

Ca: Persones amb màscares, disfresses, i somriures omplien els carrers amb música i danses tradicionals.
En: People with masks, costumes, and smiles filled the streets with music and traditional dances.

Ca: Martí, un arquitecte jove i apassionat, observava la multitud des de la finestra superior de la Casa Batlló.
En: Martí, a young and passionate architect, observed the crowd from the top window of La Casa Batlló.

Ca: El seu cap, Pere, havia decidit no presentar el projecte innovador de Martí, subestimant les seves idees com "massa modernes".
En: His boss, Pere, had decided not to present Martí's innovative project, underestimating his ideas as "too modern."

Ca: Però Martí no es rendia fàcilment.
En: But Martí did not give up easily.

Ca: Aquell vespre, mentre el vent fred d'hivern es colava entre els arcs embruixats de l'edifici, Martí treballava en secret.
En: That evening, as the cold winter wind slipped through the enchanted arches of the building, Martí was working in secret.

Ca: Amb paper i bolígraf dibuixava el seu projecte de disseny inspirat en la naturalesa de Gaudí.
En: With paper and pen, he sketched his design project inspired by the nature of Gaudí.

Ca: Ho faria, sense importar els obstacles que li posés Pere.
En: He would do it, regardless of the obstacles Pere set before him.

Ca: A la nit, la Casa Batlló es transformà per acollir la gala de Carnaval.
En: At night, La Casa Batlló was transformed to host the Carnival gala.

Ca: Les portes es van obrir per als convidats, amb Sònia, l'organitzadora de l'esdeveniment, assegurant-se que tot anava perfecte.
En: The doors opened for the guests, with Sònia, the event organizer, ensuring that everything was perfect.

Ca: Martí es va apropar a ella, coneixia la seva reputació de ser justa i comprensiva.
En: Martí approached her, knowing her reputation for being fair and understanding.

Ca: "Sònia," va dir Martí, "Tinc un projecte que mostraria una nova cara de l'arquitectura sostenible.
En: "Sònia," Martí said, "I have a project that would show a new face of sustainable architecture.

Ca: Em donaries cinc minuts per presentar-lo?
En: Would you give me five minutes to present it?"

Ca: " Sònia, encuriosida, va acceptar després de veure l'ardor als seus ulls.
En: Sònia, curious, agreed after seeing the passion in his eyes.

Ca: Quan arribà el moment, Martí es trobà davant del públic, nerviós però decidit.
En: When the moment arrived, Martí found himself in front of the audience, nervous but determined.

Ca: Va respirar profundament i va començar a parlar.
En: He took a deep breath and began to speak.

Ca: Alternant entre...

Share to: