Fluent Fiction - Catalan: A Chance Encounter Among Blossoms: Love Blooms in Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-06-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: En plena primavera, el Jardí Botànic de Barcelona estava radiant.
En: In the midst of spring, the Jardí Botànic de Barcelona was radiant.
Ca: Les flors esclataven en colors vius, i els camins estaven plens de visitants curiosos que volien gaudir de la bellesa de la natura.
En: The flowers burst into vivid colors, and the paths were full of curious visitors eager to enjoy the beauty of nature.
Ca: Era Setmana Santa, i la ciutat estava plena de vida i celebracions.
En: It was Holy Week, and the city was full of life and celebrations.
Ca: Martí caminava pel jardí, admirant les plantes mediterrànies.
En: Martí walked through the garden, admiring the Mediterranean plants.
Ca: Era un apassionat de la botànica, però sovint preferia la companyia de les plantes a la de les persones.
En: He was passionate about botany, but he often preferred the company of plants over people.
Ca: Havia vingut per participar en una visita guiada sobre flora mediterrània.
En: He had come to participate in a guided tour about Mediterranean flora.
Ca: Volia aprendre més per cuidar millor el seu petit jardí a casa.
En: He wanted to learn more to better care for his small garden at home.
Ca: Laia, per altra banda, estava centrada en el seu projecte fotogràfic.
En: Laia, on the other hand, was focused on her photography project.
Ca: Tenia un termini proper per a una exposició, i les flors de primavera eren el seu objectiu principal.
En: She had an upcoming deadline for an exhibition, and the spring flowers were her main focus.
Ca: Amb la càmera penjada al coll, anava fent fotos a les flors que més cridaven la seva atenció.
En: With the camera hanging from her neck, she took pictures of the flowers that most caught her eye.
Ca: El grup va començar la seva visita guiada i Martí es va fixar en Laia, que estava capturant una espectacular camèlia.
En: The group began their guided tour, and Martí noticed Laia, who was capturing a spectacular camellia.
Ca: Va sentir una espurna de curiositat, però la seva habitual timidesa el va fer dubtar si acostar-s'hi.
En: He felt a spark of curiosity, but his usual shyness made him hesitate to approach her.
Ca: La guia explicava els secrets de cada planta i Martí escoltava atentament.
En: The guide was explaining the secrets of each plant, and Martí listened attentively.
Ca: Durant una pausa entre explicacions, Martí va reunir el valor per a dir: "La teva càmera sembla molt bona.
En: During a pause between explanations, Martí gathered the courage to say, "Your camera seems very good.
Ca: Fas fotos molt boniques".
En: You take very beautiful photos."
Ca: Laia va somriure, agraïda per les seves paraules, i van començar a parlar.
En: Laia smiled, grateful for his words, and they began to talk.
Ca: La passió de Martí per les plantes es va creuar amb l'ull artístic de Laia.
En: Martí's passion for plants intertwined with Laia's artistic eye.
Ca: Van descobrir que compartien un interès per la natura i l'art.
En: They discovered they shared an interest in nature and art.
Ca: Al cap de poc, van arribar a un arc de glicines florides.
En: Before long, they arrived at an arch of blooming wisterias.
Ca: Les flors penjaven com un pesant teló violeta que balandrejaven al vent lleuger.
En: The flowers hung like a heavy purple curtain swaying in the light...