1. EachPod

A Cathedral of Hope: Finding Solace at La Sagrada Família

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 21 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-06-21-22-34-02-ca

Fluent Fiction - Catalan: A Cathedral of Hope: Finding Solace at La Sagrada Família
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-06-21-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: La llum daurada del capvespre acariciava les façanes intricades de la Sagrada Família aquell 23 de juny.
En: The golden light of the sunset caressed the intricate façades of la Sagrada Família that June 23rd.

Ca: Els turistes omplien els voltants, emocionats per la propera revetlla de Sant Joan.
En: Tourists filled the surroundings, excited for the upcoming revetlla of Sant Joan.

Ca: Oriol i Gemma caminaven lentament pels voltants del temple, intentant trobar a la seva ment un racó de calma en l'estrèpit de la ciutat.
En: Oriol and Gemma walked slowly around the temple, trying to find a corner of calm in their minds amidst the clamor of the city.

Ca: Oriol, un arquitecte de 35 anys, admirava els vitralls colorits i els arcs de pedra que s'alçaven cap al cel.
En: Oriol, a 35-year-old architect, admired the colorful stained glass and the stone arches rising toward the sky.

Ca: Tot era majestuós.
En: Everything was majestic.

Ca: En aquell moment, esperava trobar inspiració, alguna cosa que li desviés la ment dels resultats mèdics que tant l'inquietaven.
En: At that moment, he hoped to find inspiration, something to divert his mind from the medical results that worried him so much.

Ca: Al seu costat, Gemma, de 33 anys, treballava com infermera.
En: Beside him, Gemma, 33 years old, worked as a nurse.

Ca: Ella buscava consol en la seva fe i pau en la serenitat imponent de la basílica.
En: She sought comfort in her faith and peace in the imposing serenity of the basilica.

Ca: La Sagrada Família era un espectacle de llum i ombra, cada detall arquitectònic semblava explicar una història.
En: La Sagrada Família was a spectacle of light and shadow; every architectural detail seemed to tell a story.

Ca: Però dins el cor d’Oriol, una altra història bullia de nervis i expectació.
En: But within Oriol's heart, another story boiled with nerves and anticipation.

Ca: "Mira, aquesta columna és com un arbre", va assenyalar Oriol amb un to d'evasiva admiració.
En: "Look, this column is like a tree," Oriol pointed out with a tone of evasive admiration.

Ca: Gemma li va estrènyer la mà, intentant transmetre valor amb el seu silenci comprensiu.
En: Gemma squeezed his hand, trying to convey courage with her understanding silence.

Ca: Els joves, doncs, van decidir reposar-se un moment.
En: The couple decided to rest for a moment.

Ca: Gemma va suggerir d'encendre una espelma.
En: Gemma suggested lighting a candle.

Ca: "Per la serenitat", va murmurar mentre l’encenia i un dolç fum pujava lentament.
En: "For serenity," she murmured as she lit it, and a sweet smoke rose slowly.

Ca: Després va inclinar-se, murmurant una pregària perquè Oriol trobés pau i que les notícies fossin bones.
En: Then she leaned over, murmuring a prayer for Oriol to find peace and for the news to be good.

Ca: El temps passava i el cel s’enfosquia lleugerament.
En: Time passed, and the sky darkened slightly.

Ca: De sobte, les campanes de l'església van començar a tocar, anunciant una nova hora.
En: Suddenly, the church bells began to ring, announcing a new hour.

Ca: Enmig del so solemne, el mòbil d’Oriol va vibrar a la seva butxaca.
En: Amidst the solemn sound, Oriol's mobile phone vibrated in his pocket.

Ca: Els dos es van mirar als ulls.
En: The two looked into each other's eyes.

Ca:...

Share to: